Вернись, любовь! - Страница 19


К оглавлению

19

— Как… как она здесь оказалась? — потрясенно пробормотала Валери.

— Детка, ты ужасно выглядишь! — отозвалась Рене, нахмурившись. — Волосы всклокочены, блузка помята, а лицо-то какое бледное! Ты явно переусердствовала с пудрой.

— Она исправится, — услышала Валери у себя за спиной голос Коула. — Ваша дочь-растрепа сию же секунду отправится к себе в комнату и приведет себя в порядок. Правда, дорогая?

Он обнял ее за плечи. Валери повернула голову и оцепенела: Коул смотрел ей прямо в глаза. Затем он с доброй насмешкой оглядел ее с головы до ног. И наверняка тоже счел, что она ужасно выглядит.

— Добрый вечер, миссис Хьюз! — очень громко и отчетливо произнес Арнольд.

Ой, я совсем о нем забыла! — подумала Валери и, с трудом отведя взгляд, заставила себя отойти от Коула, скинув с плеч его руку.

— Мама, я хочу представить тебе моего жениха. До сих пор у вас не было возможности познакомиться. Это Арнольд Бартон. Вчера он сделал мне предложение. — Она машинально дотронулась до кольца на безымянном пальце.

Арнольд обнял ее за талию и притянул к себе. Он хотел дать понять всем присутствующим, а особенно Коулу Ларсену, что Валери давно уже не свободна и обнимать ее может только жених.

Рене вытерла губы салфеткой, поднялась со стула и грациозно протянула Арнольду свою хрупкую руку, которую тот осторожно пожал.

— Рада познакомиться с вами, мистер Бартон. Добро пожаловать в нашу семью. — Сказав это, она снова уселась за стол и потеряла к Арнольду интерес. Зато стоило снова заговорить Коулу, Рене моментально оживилась.

— Мне нужно переодеться, — пробормотала Валери и выскользнула из кухни, где не могла больше оставаться ни минуты.

— Мне тоже, — поспешно проговорил Арнольд.

Выходя, он услышал слова Рене:

— Разве этот молодой человек живет здесь? Он ведет себя так, словно он хозяин этого дома, Коул, ты должен присмотреть за ним. А вдруг он морочит нашей бедной девочке голову?

Валери поджидала его в холле. От нее не могла укрыться бледность, которая залила лицо Арнольда.

— Прости меня за маму. Я слышала, что она сказала… Уверена, Рене не хотела тебя обидеть.

Арнольд жестом попросил ее замолчать.

— Я все понимаю. И вовсе не обижаюсь. Это было бы глупо с моей стороны. Напротив, я рад, что твоя мать наконец заинтересовалась тем, что происходит в мире. Сколько же она просидела в своей комнате?

— Очень-очень долго. — Валери потащила его наверх. — Арнольд, прошу, будь с ней помягче. Я ума не приложу, что заставило ее выйти из своей спальни.

— Точнее — кто, — мрачно произнес Арнольд.

— Как ты сказал, милый? — Валери остановилась на последней ступеньке.

— Мне отчего-то кажется, что это Коул уговорил ее спуститься.

Сердце Валери подпрыгнуло.

— Да, это возможно! Она его обожала! После смерти папы Рене было очень трудно прийти в себя. Помню, как Коул каждый день заставлял ее выходить на прогулки, убеждал, что жизнь не закончена. И, представляешь, она его слушала! А ведь Коул был тогда совсем еще мальчишкой.

— В двадцать пять лет? — усмехнулся Арнольд. — Хорош мальчишка.

— Ты отлично считаешь, — с сарказмом похвалила его Валери и продолжила свой путь. — Однако для мамы он был ребенком. Коул — ровесник Джаспера.

— Может, хватит уже о Коуле? — раздраженно произнес Арнольд, но Валери сделала вид, что не услышала его.

Она распахнула дверь в свою комнату и остолбенела. На ее кровати сидел большущий плюшевый медведь. Такой у нее был когда-то в детстве. Валери страшно любила его, но потом Эдвард решил посмотреть, что будет, если в медведя засунуть петарду…

— О-о-о! — вырвался у нее вздох восхищения.

Она кинулась к медведю и стиснула его в объятиях. Он был мягким, пушистым и теплым, Валери зарылась лицом в его шелковистую шерстку и буквально заурчала от удовольствия.

Позади нее с грохотом закрылась дверь.

— Это что? — спросил Арнольд презрительно.

— Медвежонок! Мой медвежонок! — радостно воскликнула Валери, не обращая внимания на постное выражение лица Арнольда.

— И откуда он взялся?

— Понятия не имею.

— Так прочти на открытке, которая привязана к лапе этого чудовища.

Валери только сейчас заметила яркий прямоугольник под розовой ленточкой. Она тотчас же схватила его и впилась взглядом в ровные строчки, написанные каллиграфическим почерком.

— Это от Коула! — благоговейно произнесла она, прочитав все до конца. — Подарок на день рождения.

Арнольд отвернулся и подошел к окну. Она не могла видеть его лицо, но была уверена, что он в ярости.

А как бы я чувствовала себя на его месте? — подумала Валери. Что делала бы, если бы бывшая подружка Арнольда подарила ему нечто очень-очень милое? Устроила бы скандал, вот что!

— Милый, я верну его Коулу, — тихо сказала Валери. — Прямо сейчас. Ни к чему мне его дурацкие подарки.

— Я, наверное, покажусь тебе капризным ребенком, — заговорил Арнольд, не поворачиваясь к ней, — но я не могу не сравнить… Этому медведю ты радуешься во сто крат больше, чем кольцу, которое я тебе подарил.

— О, Арни! Ты ошибаешься!

— Я знал, что ты именно так это воспримешь. — Он круто развернулся и пошел к двери.

— Нет! — Валери схватила его за рукав. — Не уходи, прошу тебя! Ох, что за ужасный день! Арнольд, я с ума сойду!

Она действительно перестала понимать, что происходит. На нее слишком много всего свалилось. Невесть откуда появившийся Коул, его подарок, мать, неожиданно решившая покончить со своим затворничеством, сгорающий от ревности Арнольд… У нее просто не осталось сил, чтобы за одну минуту осознать все происходящее.

19